怪兽之王哥斯拉 (1956)免费解说文案素材
简介 来自美国《世界新闻》报社的记者斯蒂芬·马丁(雷蒙德·波尔 Raymond Burr 饰)乘飞机前往开罗,在东京转机期间却遭遇令他永生难忘的事情。日本方面一艘打捞船突然与陆地失去联系,前往救援的船只也不幸遇难。从幸存者的口中世人得知,这些遇难船遭到了恐怖的怪物哥斯拉的袭击。著名古生物学家山根京平博士对遭遇袭击的大户岛进行勘查,证实哥斯拉实为两百万年前侏罗纪时代存活下来的恐龙,由于受到原子弹的辐射和氢
弹试验的影响而发生突变,并重现人间。人类面临空前的灾难,斯蒂芬成为了这场灾难的见证者…… 本片根据香山滋的科幻小说改编,该版本为美国重新剪辑并在国内公映的版本。- 爱的镇魂歌
这个版本把原日版很大一部分内容都伴着旁白简要带过,相对新补镜头很多,除了芹泽私宅外,洋男主被插入进了原版每一个片段,完美地旁观了全程,跟原版角色的互动则是用后脑勺大法拍摄,基本没有什么违和。
- 冷杉
美国人重新编辑版,太他妈烂,一定要看原版。为了特摄片,加一星
- 醉梦·聊生
这不是系列第三部,而是第一部的美版,美国人随便添上一个人物,随便地插进人群里,总在重要的场合瓜分一两个镜头,怒刷存在感,也许是为了美国观众的代入,但有些投机取巧,尤其受伤时与主角交谈,采用了正反打与主角背影来遮掩制作上的不严谨。
- 荔枝超人
这也算续集第二部?!果然够2。
- Mustakrakish
not as good as the original version.
- Ironalien
要不是neca出这个1956年风格的海报款哥斯拉,我都不知道还有这一部...
- hooraypublic
我怎么感觉剪辑课老师给我们放的时候他自己看哭了,可是上一周明明才放过日本版啊
- 西帕克
CC蓝光花絮,换了个美国人视角把日本版《哥斯拉》剧情重新讲了一遍。
- shawnj
所有日片的美国剪辑版都是垃圾
- 屠龙侠912
1954年版《哥吉拉》的美国本地化版本,为吸引美国观众而硬塞了个恰好途经日本的美国记者作为叙述人。虽然重新剪辑使得补拍镜头的加入不算太突兀,但也毫无意义,完全为商业而存在。不过倒是直接联系上了“美国影响”这个实际非常重要的社会背景。